Daniye'l (Daniel)
Issu d'une famille princière de Yéhouda (Juda), Daniye'l fut déporté de Yeroushalaim (Jérusalem) à Babel (Babylone) pendant sa jeunesse, sous le règne de Neboukadnetsar. Lui et trois de ses amis – eux aussi de noble lignée – furent choisis pour être instruits selon la sagesse babylonienne en vue de servir le roi. Fervent dans sa foi en YHWH, Daniye'l – imité ensuite par ses compagnons – résolut de ne pas se souiller et obtint ainsi la faveur de son Elohîm. Son intégrité et sa crainte d'Elohîm lui valurent de miraculeuses victoires, de nombreuses distinctions et une grande sagesse. Daniye'l avait reçu du discernement pour expliquer rêves et visions et délivra plusieurs prophéties dont certaines se sont déjà accomplies, d'autres se réaliseront à la fin du temps des nations, au moment du retour du Mashiah.
Elohîm témoigna de la justice de Daniye'l au prophète Yehezkel (Ézéchiel) dont il fut contemporain.
1
Yéhouda livré à la captivité babylonienne
La troisième année du règne de Yehoyaqiym, roi de Yéhouda, Neboukadnetsar, roi de Babel1, vint à Yeroushalaim et l'assiégea. Adonaï livra entre ses mains Yehoyaqiym2, roi de Yéhouda et une partie des vases de la maison d'Elohîm. Il les fit venir en terre de Shinear3, dans la maison de son elohîm, il les mit dans la maison du trésor de son elohîm. Le roi dit à Ashpenaz, chef de ses eunuques, de faire venir quelques-uns des fils d'Israël de la postérité royale4 et des principaux seigneurs, des enfants en qui il n'y avait aucun défaut physique, beaux de figure, ayant de la perspicacité en toute sagesse, du savoir, de la connaissance, du discernement, pleins d'intelligence, qui avaient aussi en eux la force de se tenir debout dans le palais du roi, à qui l'on enseignerait les lettres et la langue des Chaldéens. Le roi leur assigna, parole du jour en son jour, des mets délicats du roi et du vin de ses festins, afin de les faire croître5 ainsi pendant trois ans au bout desquels ils se tiendraient debout en face du roi. Il y avait parmi eux, d'entre les fils de Yéhouda, Daniye'l, Chananyah, Miyshael et Azaryah. Le chef des eunuques leur imposa des noms : il imposa à Daniye'l celui de Beltshatsar, à Chananyah celui de Shadrac, à Miyshael celui de Méshac et à Azaryah celui d'Abed-Négo.
La fermeté de Daniye'l à Babel
Daniye'l mit dans son cœur de ne pas se souiller par les mets délicats du roi et par le vin de ses festins. C'est pourquoi il supplia le chef des eunuques afin qu'il ne l'oblige pas à se souiller. Elohîm accorda à Daniye'l bonté et compassion devant le chef des eunuques. 10 Le chef des eunuques dit à Daniye'l : Je crains le roi, mon seigneur, qui a dénombré votre viande et vos festins, car pourquoi verrait-il vos faces plus tristes que celles des enfants de votre âge ? Vous exposeriez alors ma tête auprès du roi ! 11 Daniye'l dit au gardien que le chef des eunuques avait assigné à Daniye'l, Chananyah, Miyshael et Azaryah : 12 Éprouve, s'il te plaît, tes serviteurs pendant 10 jours, et qu'on nous donne des légumes à manger et de l'eau à boire. 13 On regardera, en ta présence, notre apparence et l'apparence des enfants qui mangent les mets délicats du roi, et tu agiras envers tes serviteurs selon ce que tu auras vu. 14 Il les écouta dans cette affaire et les éprouva pendant 10 jours. 15 Au bout des 10 jours, leur apparence paraissait meilleure et plus grasse en chair que tous les enfants qui mangeaient les mets délicats du roi. 16 Il arriva que le gardien emportait les mets délicats et le vin de leur festin et leur donnait des légumes. 17 Elohîm donna à ces quatre enfants de la connaissance et de l'intelligence dans toutes les lettres, et de la sagesse. Daniye'l comprenait toutes les visions et tous les rêves. 18 Et à la fin des jours fixés par le roi pour qu'on les lui amène, le chef des eunuques les présenta à Neboukadnetsar. 19 Le roi parla avec eux et, parmi eux tous, il ne s'en trouva aucun comme Daniye'l, Chananyah, Miyshael et Azaryah. C'est pourquoi ils se tinrent debout en face du roi. 20 Quant à toute parole de sagesse et de discernement sur laquelle le roi les interrogeait, il trouvait dix fois plus de force en eux que dans tous les magiciens et les astrologues qui étaient dans tout son royaume. 21 Et Daniye'l fut là jusqu’en l’an un du roi Cyrus.
11:1Babylone.21:2Après avoir organisé un premier siège de la ville de Yeroushalaim (Jérusalem) et une première déportation en 605 av. J.-C., le puissant roi babylonien Neboukadnetsar revint mater la révolte de Yehoyaqiym qui complotait avec l'Égypte pour se défaire du protectorat auquel il avait été soumis. Le 16 mars 597 av. J.-C., le souverain babylonien assiégea de nouveau la cité, déporta le roi Yehoyakiyn, et une partie de ses dignitaires, et le remplaça par son oncle Tsidqiyah (Sédécias). C'est ainsi qu'en cette période de Pâque qui commémorait la délivrance du joug égyptien (Ex. 12), les Hébreux se retrouvèrent paradoxalement de nouveau esclaves.31:2Shinear : « le pays des deux fleuves ». C'est l'ancien nom du territoire qui est devenu Babylonie ou Chaldée. Il s'agit de la terre de Nimrod (Ge. 10:6-12). C'est à Shinear qu'on tenta de construire la tour de Babel et de mettre en place le premier gouvernement mondial.41:3Daniye'l était de la race royale (2 R. 20:16-19 ; Es. 39:6-7).51:5« Devenir grand ou important », « promouvoir », « rendre puissant », « louer », « glorifier », « faire de grandes choses ».