Israël, peuple mis à part
1 Vous êtes les fils de YHWH, votre Elohîm. Vous ne vous ferez aucune incision, et vous ne vous ferez pas de place chauve entre les yeux pour aucun mort.
2 Car tu es un peuple saint pour YHWH, ton Elohîm. YHWH t'a choisi pour que tu deviennes son peuple, sa propriété parmi tous les peuples qui sont sur les faces du sol.
Torah sur l'alimentation
3 Tu ne mangeras aucune chose abominable.
4 Voici les bêtes que vous mangerez : le bœuf, le petit de la brebis et le petit de la chèvre ;
5 le cerf, la gazelle et le daim ; le bouquetin, le chevreuil, l'antilope, et le mouflon.
6 Toute bête au sabot divisé, au sabot déchiré et fendu, et qui rumine parmi les bêtes, vous la mangerez.
7 Mais vous ne mangerez pas de ceux qui ruminent, ou qui ont le sabot divisé et déchiré, comme le chameau, le lièvre et le daman1, car ils ruminent bien, mais ils n'ont pas le sabot qui est fendu : ils seront impurs pour vous.
8 Le porc aussi, car il a le sabot fendu, mais il ne rumine pas : il sera impur pour vous. Vous ne mangerez pas de leur chair, et vous ne toucherez pas à leur cadavre.
9 Voici ce que vous mangerez de tout ce qui est dans les eaux : vous mangerez de tout ce qui a des nageoires et des écailles.
10 Mais vous ne mangerez pas de ce qui n'a ni nageoires ni écailles : c’est impur pour vous.
11 Vous mangerez tout oiseau pur.
12 Mais voici ceux dont vous ne mangerez pas : l'aigle, l'orfraie, la buse,
13 le milan, le faucon, et le vautour, selon leur espèce,
14 tous les corbeaux selon leurs espèces,
15 la fille de l'autruche, l’autruche mâle, la mouette, l'épervier, selon son espèce,
16 le chat-huant, la chouette et le cygne,
17 le pélican, le vautour à charogne, le cormoran,
18 la cigogne, le héron, selon leur espèce, la huppe et la chauve-souris.
19 Et toute chose grouillante ailée sera impure pour vous. On n'en mangera pas.
20 Vous mangerez toute volaille pure.
21 Vous ne mangerez aucun cadavre. Tu le donneras à l'étranger qui sera dans tes portes, et il le mangera, ou tu le vendras à un étranger, car tu es un peuple saint pour YHWH, ton Elohîm. Tu ne feras pas cuire le chevreau dans le lait de sa mère.
Torah sur les dîmes
22 Tu prendras la dîme2, tu prendras la dîme3 de tout ce que ta semence produira, de ce qui sortira de ton champ d'année en année.
23 Tu mangeras devant YHWH, ton Elohîm, au lieu qu'il choisira pour y faire habiter son Nom, la dîme de ton blé, de ton vin nouveau et de ton huile, et les premiers-nés de ton gros et petit bétail, afin que tu apprennes à craindre toujours YHWH, ton Elohîm.
24 Quand le chemin sera trop long pour toi, quand tu ne pourras pas les transporter, quand le lieu que YHWH choisira pour y mettre son nom sera loin de toi, quand YHWH ton Elohîm te bénira,
25 tu les donneras pour de l’argent, tu serreras cet argent dans ta main, et tu iras au lieu que YHWH, ton Elohîm, aura choisi.
26 Là, tu achèteras avec cet argent tout ce que ton âme désirera, des bœufs, des brebis, du vin et des liqueurs fortes, tout ce que ton âme demandera, tu le mangeras devant YHWH, ton Elohîm, et tu te réjouiras toi et ta maison.
27 Tu n'abandonneras pas le Lévite qui est dans tes portes, parce qu'il n'a ni portion ni héritage avec toi4.
28 Au bout de 3 ans, tu sortiras toute la dîme de tes produits de cette année-là, et tu la déposeras dans tes portes.
29 Le Lévite viendra, car il n'a ni portion ni héritage avec toi, ainsi que l'étranger, l'orphelin et la veuve qui sont dans tes portes, ils mangeront et se rassasieront, afin que YHWH, ton Elohîm, te bénisse dans toute l'œuvre que tu feras de tes mains.