Moshé dresse le tabernacle
1 YHWH parla à Moshé, en disant :
2 Au jour du premier mois, le premier du mois, tu dresseras le tabernacle, la tente de réunion.
3 Tu y placeras l'arche du témoignage, et tu couvriras l'arche avec le voile.
4 Tu feras venir la table et tu l'arrangeras en ordre. Tu feras venir le chandelier et tu feras monter ses lampes.
5 Tu mettras l'autel d'or pour l'encens devant l'arche du témoignage, et tu placeras le rideau à l'entrée du tabernacle.
6 Tu mettras l'autel de l'holocauste vis-à-vis de l'entrée du tabernacle, de la tente de réunion.
7 Tu mettras la cuve entre la tente de réunion et l'autel, et y mettras de l'eau.
8 Tu placeras le parvis tout autour et tu mettras le rideau à la porte du parvis.
9 Tu prendras l'huile de l'onction, tu en oindras le tabernacle et tout ce qui y est, et tu le sanctifieras avec tous ses ustensiles, et il sera saint.
10 Tu oindras l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, tu sanctifieras l'autel et l'autel deviendra saint des saints.
11 Tu oindras la cuve et sa base, et la sanctifieras.
12 Tu feras approcher Aaron et ses fils à l'entrée de la tente de réunion, et les laveras avec de l'eau.
13 Tu habilleras Aaron des vêtements sacrés, tu l'oindras et le sanctifieras et il exercera la prêtrise pour moi.
14 Tu feras approcher ses fils, tu les habilleras des tuniques.
15 Tu les oindras comme tu auras oint leur père. Ils me serviront en tant que prêtres, et leur onction sera destinée à être pour eux une prêtrise perpétuelle dans leur génération.
16 Moshé fit selon tout ce que YHWH lui avait ordonné. Ainsi fit-il.
17 Et il arriva, le premier mois, dans la seconde année, le premier du mois, que le tabernacle fut dressé.
18 Moshé dressa le tabernacle, mit ses bases, plaça ses planches, mit ses barres et dressa ses colonnes.
19 Il étendit la tente sur le tabernacle et plaça la couverture de la tente par-dessus, comme YHWH l'avait ordonné à Moshé.
20 Il prit et mit le témoignage dans l'arche et plaça les barres sur l'arche. Il mit aussi le propitiatoire au-dessus de l'arche.
21 Et il apporta l'arche dans le tabernacle, et mit le voile qui sert de rideau, et le mit au-devant de l'arche du témoignage, comme YHWH l'avait ordonné à Moshé.
22 Il mit aussi la table dans la tente de réunion, au côté du tabernacle vers le nord, en dehors du voile.
23 Il arrangea sur elle, en ordre, le pain devant YHWH, comme YHWH l'avait ordonné à Moshé.
24 Il plaça aussi le chandelier dans la tente de réunion, vis-à-vis de la table, du côté du tabernacle, vers le sud.
25 Il fit monter les lampes, face à YHWH, comme YHWH l'avait ordonné à Moshé.
26 Il plaça aussi l'autel d'or dans la tente de réunion, devant le voile.
27 Et il y fit brûler l'encens aromatique, comme YHWH l'avait ordonné à Moshé.
28 Il plaça aussi le rideau à l'entrée du tabernacle.
29 Et il plaça l'autel de l'holocauste à l'entrée du tabernacle, de la tente de réunion. Il y fit monter l'holocauste et l'offrande, comme YHWH l'avait ordonné à Moshé.
30 Il plaça la cuve entre la tente de réunion et l'autel, et il y mit de l'eau pour se laver.
31 Moshé et Aaron avec ses fils s'y lavèrent leurs mains et leurs pieds.
32 Quand ils entraient dans la tente de réunion et qu'ils approchaient de l'autel, ils se lavaient, comme YHWH l'avait ordonné à Moshé.
33 Il dressa aussi le parvis tout autour du tabernacle et de l'autel, et tendit le rideau de la porte du parvis. Ainsi Moshé acheva l'ouvrage.
La gloire de YHWH sur le tabernacle
34 La nuée couvrit la tente de réunion, la gloire de YHWH remplit le tabernacle1,
35 Moshé ne pouvait pas entrer dans la tente de réunion, car la nuée demeurait sur elle, la gloire de YHWH remplissait le tabernacle.
36 Quand la nuée montait au-dessus du tabernacle, pendant toutes leurs étapes, les fils d'Israël partaient.
37 Si la nuée ne montait pas, ils ne partaient pas, jusqu'au jour où elle montait.
38 Car la nuée de YHWH était sur le tabernacle pendant le jour mais, pendant la nuit, il y avait en elle du feu, aux yeux de toute la maison d'Israël, à toutes leurs étapes.