38
YHWH interroge Iyov
YHWH répondit à Iyov du tourbillon en disant : Qui est celui qui obscurcit le conseil par des discours sans connaissance ? Ceins tes reins, s’il te plaît, comme un homme fort ! Je t'interrogerai et tu m’instruiras. Où étais-tu quand je fondais la Terre ? Dis-le, si tu as du discernement1. Qui en a réglé les mesures, le sais-tu ? Ou qui a appliqué sur elle le niveau ? Sur quoi ses bases sont-elles plantées ? Ou qui en a posé la pierre angulaire pour la soutenir2 quand les étoiles du matin poussaient ensemble des cris de joie3, et que tous les fils d'Elohîm criaient en applaudissant ? Qui a enfermé la mer avec des portes, quand elle s'élança pour sortir du sein maternel, quand je lui ai donné la nuée pour vêtement et la profonde obscurité pour langes, 10 je l'ai brisée par mon ordonnance, j’ai mis devant elle des barres et des portes, 11 et je lui ai dit : Tu viendras jusqu'ici, tu n'iras pas plus loin. Ici s'arrêtera l'orgueil de tes flots ? 12 As-tu, en tes jours, commandé au matin ? As-tu fait connaître à l’aurore sa place, 13 pour qu'elle saisisse les extrémités de la Terre et en secoue les méchants ? 14 Elle se transforme comme l’argile sous le sceau et se présente comme parée d’un vêtement. 15 Aux méchants est refusée leur lumière et le bras qui se lève est brisé4. 16 Es-tu entré jusqu'aux sources de la mer ? Es-tu allé à la recherche de l'abîme ? 17 Les portes de la mort se sont-elles découvertes à toi ? As-tu vu les portes de l'ombre de la mort ? 18 As-tu compris la large étendue de la Terre ? Si tu sais tout cela, dis-le ! 19 Où est le chemin où demeure la lumière ? Et où se trouve le lieu d'habitation des ténèbres, 20 afin que tu les prennes à leur frontière et discernes le chemin de leur maison ? 21 Tu le sais, car alors tu étais né et le nombre de tes jours est grand ! 22 Es-tu entré dans les trésors de neige ? As-tu vu les trésors de grêle, 23 que je réserve pour les temps de détresse, pour les jours de guerre et de bataille5 ? 24 Par quel chemin la lumière se divise-t-elle, et le vent d'orient se répand-il sur la Terre6 ? 25 Qui fend le conduit des inondations, la route des voix de l’éclair, 26 pour faire pleuvoir sur une terre sans habitants, sur un désert sans humains7 ; 27 pour rassasier les lieux solitaires et arides, et pour faire germer et sortir la végétation ? 28 La pluie a-t-elle un père qui engendre les gouttes de la rosée ? 29 De quel sein est sortie la glace ? Et qui enfante le givre des cieux, 30 pour que les eaux se cachent comme une pierre, et que le dessus de l'abîme soit enchaîné ? 31 As-tu lié les liens des Pléiades ou délié les cordes d'Orion8 ? 32 Fais-tu sortir en leur temps les constellations du zodiaque9, et conduis-tu la Grande Ourse avec ses fils ? 33 Connais-tu les ordonnances des cieux ? Disposes-tu de son pouvoir sur la Terre10 ? 34 Élèves-tu la voix jusqu'aux nuages, afin qu’une abondance d’eaux te couvre ? 35 Envoies-tu les éclairs ? Partent-ils ? Te disent-ils : Nous voici ? 36 Qui a mis la sagesse dans le cœur, ou qui a donné le discernement à l'esprit11 ? 37 Qui est-ce qui peut avec intelligence compter les nuages, et placer les outres des cieux, 38 quand la poussière coule comme du métal en fusion et que les mottes de terre se collent ensemble ?
L'omnipotence de YHWH
39 Chasses-tu de la proie pour la lionne ? Apaises-tu la faim des lionceaux12, 40 quand ils s’accroupissent dans leurs tanières et se tiennent en embuscade dans leur repaire ? 41 Qui prépare au corbeau son gibier quand ses petits crient vers El et qu’ils errent sans nourriture13 ?
138:4Pr. 8:29.238:6Ps. 104:5.338:7Ps. 148:3.438:15Ps. 10:15.538:23Ex. 9:23 ; Jos. 10:11 ; Ap. 8:7.638:24Jn. 3:8.738:26Ps. 104:13-14, 147:8 ; Ac. 14:17.838:31Am. 5:8.938:32Vient de l'hébreu « mazzarah » : les 12 signes du Zodiaque et leurs 36 constellations associées.1038:33Jé. 31:35-36.1138:36Ec. 2:26.1238:39Ps. 104:21.1338:41Ps. 104:27, 147:9 ; Mt. 6:26.