17
Hoshea (Osée) devient le dernier roi d'Israël
La douzième année d'Achaz, roi de Yéhouda, Hoshea, fils d'Élah devint roi sur Israël, à Samarie, pour 9 ans. Il fit ce qui est mal aux yeux de YHWH, non pas toutefois comme les rois d'Israël qui avaient été avant lui.
Hoshea tente de s'affranchir du joug de l'Assyrie
Salmanasar1, roi d'Assyrie, monta contre lui et Hoshea lui fut assujetti et lui paya un tribut. Mais le roi d'Assyrie découvrit une conspiration chez Hoshea, qui avait envoyé des messagers vers So, roi d'Égypte, et qui ne payait plus le tribut d'année en année au roi d'Assyrie. C'est pourquoi le roi d'Assyrie le fit enfermer et enchaîner dans une maison d'arrêt.
Siège de Samarie par le roi d'Assyrie
Le roi d'Assyrie monta contre toute la terre ; il monta contre Samarie qu'il assiégea pendant 3 ans.
Les causes de la captivité d'Israël par l'Assyrie
La neuvième année d'Hoshea, le roi d'Assyrie prit Samarie et emmena Israël captif en Assyrie. Il les fit habiter à Chalach, et sur le Chabor, fleuve de Gozan, et dans les villes des Mèdes. Cela arriva parce que les fils d'Israël péchèrent contre YHWH, leur Elohîm, qui les avait fait monter hors de la terre d'Égypte, de dessous la main de pharaon, roi d'Égypte, et parce qu'ils craignirent d'autres elohîm. Ils marchèrent dans les statuts des nations que YHWH avait chassées devant les fils d'Israël, et ceux des rois d'Israël qu'ils avaient établis. Les fils d'Israël firent en secret des choses qui n'étaient pas droites contre YHWH leur Elohîm. Ils se bâtirent des hauts lieux dans toutes leurs villes, depuis la tour des gardes jusqu'aux villes fortes. 10 Ils se dressèrent des monuments et des asherah sur toutes les hautes collines et sous tout arbre vert. 11 Et là, ils brûlèrent de l'encens sur tous les hauts lieux, comme les nations que YHWH avait chassées devant eux, et ils firent des choses mauvaises pour irriter YHWH. 12 Ils servirent les idoles, au sujet desquelles YHWH leur avait dit : Vous ne ferez pas cela2 ! 13 YHWH fit avertir Israël et Yéhouda par la main de tous ses prophètes, tous les voyants, en disant : Détournez-vous de toutes vos mauvaises voies, revenez, et gardez mes commandements et mes statuts, selon toute la torah que j'ai prescrite à vos pères et que je vous ai envoyée par la main de mes serviteurs les prophètes. 14 Mais ils n'écoutèrent pas : ils durcirent leur cou, comme le cou de leurs pères, qui n'avaient pas cru en YHWH, leur Elohîm. 15 Ils rejetèrent ses lois, l'alliance qu'il avait traitée avec leurs pères, ainsi que les témoignages par lesquels il les avait avertis. Ils marchèrent derrière la vanité et devinrent vains derrière les nations qui les entouraient, alors que YHWH leur avait ordonné de ne pas agir comme elles. 16 Ils abandonnèrent tous les commandements de YHWH, leur Elohîm, ils firent deux veaux en métal fondu, ils fabriquèrent des idoles d'Asherah3, ils se prosternèrent devant toute l'armée des cieux et ils servirent Baal. 17 Ils firent aussi passer leurs fils et leurs filles par le feu, ils pratiquèrent la divination et la sorcellerie, et ils se vendirent pour faire ce qui est mal aux yeux de YHWH afin de l'irriter. 18 YHWH fut très en colère contre Israël et il les rejeta. Il n'est resté que la seule tribu de Yéhouda. 19 Même Yéhouda n'avait pas gardé les commandements de YHWH, son Elohîm, mais ils marchèrent dans les statuts qu'Israël avait établis. 20 YHWH rejeta toute la postérité d'Israël. Il les humilia et les livra entre les mains des pillards, jusqu’à ce qu’il les jetât loin de ses faces. 21 Car Israël s'était détaché de la maison de David, et avait établi roi Yarobam, fils de Nebath. Yarobam avait détourné Israël de suivre YHWH, et les avait pécher d’un grand péché. 22 Les fils d'Israël marchèrent dans tous les péchés que Yarobam avait commis, ils ne s'en détournèrent pas, 23 jusqu'à ce que YHWH ait écarté Israël loin de ses faces, comme il l'avait déclaré par la main de tous ses serviteurs les prophètes. Et Israël fut emmené captif loin de son sol, en Assyrie, jusqu'à ce jour.
Jugement sur les étrangers occupant les villes d'Israël
24 Le roi d'Assyrie fit venir des gens de Babel4, de Kouth, d'Avva, de Hamath et de Sepharvaïm. Il les fit habiter dans les villes de Samarie, à la place des fils d'Israël. Ils prirent possession de la Samarie et habitèrent dans ses villes. 25 Et il arriva, lorsqu'ils commencèrent à y habiter, qu'ils ne craignaient pas YHWH, et YHWH envoya contre eux des lions qui vinrent les tuer. 26 On parla au roi d'Assyrie, en disant : Les nations que tu as transportées et fait habiter dans les villes de Samarie ne connaissent pas les ordonnances5 de l'Elohîm de la terre, c'est pourquoi il a envoyé contre elles des lions, et voilà que ceux-ci les tuent parce qu'elles ne connaissent pas les ordonnances de l'Elohîm de la terre.
L'idolâtrie dans les villes occupées
27 Le roi d'Assyrie donna cet ordre, en disant : Faites partir là-bas l'un des prêtres que vous avez emmenés de là en captivité. Qu'il parte pour s'y établir et qu'il leur enseigne6 les ordonnances de l'Elohîm de la terre. 28 Un des prêtres qui avaient été emmenés captifs de Samarie vint s'établir à Béth-El et leur enseigna comment ils devaient craindre YHWH. 29 Il arriva que, nation par nation, elles firent leurs elohîm et les placèrent dans les maisons des hauts lieux bâties par les Samaritains, nation par nation, dans leurs villes, là où elles habitaient. 30 Les hommes de Babel firent Soukkoth-Benoth, les hommes de Kouth firent Nergal, et les hommes de Hamath firent Ashima. 31 Les Avviens firent Nibchaz et Thartak. Les Sépharviens brûlaient leurs fils par le feu à Adrammélek et Anammélek, les éloah de Sepharvaïm. 32 Il arriva qu'ils craignaient aussi YHWH et se firent, parmi eux, des prêtres de hauts lieux qui venaient officier pour eux dans les maisons des hauts lieux. 33 Ils craignaient YHWH et ils servaient aussi leurs elohîm, selon les ordonnances des nations d'où on les avait transportés. 34 Et jusqu'à ce jour ils agissent selon leurs premières ordonnances. Ils ne craignent pas YHWH. Ils n'agissent pas selon ses statuts et ses ordonnances, ni selon la torah et les commandements prescrits par YHWH Elohîm aux fils de Yaacov qu'il appela du nom d'Israël. 35 YHWH avait traité alliance avec eux et leur avait donné cet ordre, en disant : Vous ne craindrez pas d'autres elohîm, vous ne vous prosternerez pas devant eux, vous ne les servirez pas et vous ne leur sacrifierez pas. 36 Mais vous craindrez YHWH, qui vous a fait monter hors de la terre d'Égypte avec une grande puissance et à bras étendu. C’est devant lui que vous vous prosternerez, et c’est à lui que vous sacrifierez. 37 Vous observerez et mettrez toujours en pratique les statuts, les ordonnances, la torah et les commandements, qu'il a écrits pour vous, et vous ne craindrez pas d'autres elohîm. 38 Vous n'oublierez pas l'alliance que j'ai traitée avec vous et vous ne craindrez pas d'autres elohîm. 39 Mais vous craindrez YHWH, votre Elohîm, et il vous délivrera de la main de tous vos ennemis. 40 Et ils n’écoutèrent pas, mais ils agirent selon leur première coutume. 41 C’est ainsi que ces nations craignaient YHWH tout en servant leurs images gravées. Leurs fils et les fils de leurs fils agissent jusqu'à ce jour comme leurs pères ont agi.
117:3Le royaume d'Israël a été détruit en 722 av. J.-C., par l'empereur assyrien Salmanasar V (règne : 727 – 722 av. J.-C.), après avoir assiégé trois ans le roi Hoshea (règne : 732 – 722 av. J.-C.) dans sa capitale Samarie. Celui-ci ne payait plus le tribut et essayait d'obtenir l'appui de l'Égypte pour retrouver l'indépendance. Le royaume d'Israël a disparu au début du 8ème siècle av. J.-C., provoquant la dispersion dans le monde de plusieurs Juifs issus des dix tribus. L'origine des Samaritains remonte à cette déportation, après que le royaume du Nord soit tombé aux mains de Salmanasar, roi d'Assyrie. Malgré les déportations, les Assyriens n'avaient pas laissé déserte cette région appelée « Samarie », plusieurs Israélites y étaient restés et des colons d'autres provinces assyriennes vinrent s'y établir. Les Samaritains sont issus du mélange de ces populations, et leur religion est un mélange entre le culte à YHWH avec celui des dieux étrangers.217:121 R. 12:28.317:16Voir commentaire en Jg. 2:13.417:24Babylone.517:26« Jugement », « justice », « coutume », « manière ». Voir Lé. 18:4-5.617:27Mal. 2:7.