27
Suicide de Yéhouda Iscariot (Judas)
Or, le matin venu, tous les principaux prêtres et les anciens du peuple tinrent conseil contre Yéhoshoua pour le faire mourir. Et l'ayant lié, ils l'amenèrent et le livrèrent à Ponce Pilate, le gouverneur. Alors Yéhouda qui l'avait livré, voyant qu'il était condamné, se repentit et rapporta les 30 pièces d'argent aux principaux prêtres et aux anciens, en leur disant : J'ai péché en livrant le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe ? Cela te regarde. Et jetant les pièces d'argent dans le temple, il se retira et alla se suicider par pendaison. Mais les principaux prêtres prirent les pièces d'argent, et dirent : Il n'est pas légal de les mettre dans le trésor, car c'est le prix du sang. Et ayant tenu conseil, ils achetèrent le champ du potier, pour la sépulture des étrangers. C'est pourquoi ce champ-là a été appelé jusqu'à aujourd'hui, le champ du sang. Alors fut accompli ce qui avait été annoncé par Yirmeyah le prophète, en disant : Ils ont pris les 30 pièces d'argent, le prix de celui qui a été estimé, et qu’on a estimé de la part des fils d’Israël, 10 et ils les donnèrent pour le champ d'un potier, selon ce que le Seigneur m'avait ordonné1.
Yéhoshoua comparaît devant Pilate
11 Or Yéhoshoua comparut devant le gouverneur. Et le gouverneur l'interrogea : Es-tu le Roi des Juifs ? Mais Yéhoshoua lui déclara : Tu le dis. 12 Mais il ne répondit rien aux accusations des principaux prêtres et des anciens. 13 Alors Pilate lui dit : N'entends-tu pas combien de choses ils témoignent contre toi ? 14 Mais il ne lui donna de réponse sur aucune parole, ce qui étonna beaucoup le gouverneur.
Yéhoshoua ou Barabbas ?
15 Or le gouverneur avait coutume de relâcher un prisonnier à chaque fête, celui que demandait la foule. 16 Et il y avait alors un prisonnier infâme, appelé Barabbas. 17 Comme ils étaient rassemblés, Pilate leur dit : Lequel voulez-vous que je vous relâche ? Barabbas ou Yéhoshoua, qu'on appelle Mashiah ? 18 Car il savait que c’était par envie qu’ils l’avaient livré. 19 Et pendant qu'il siégeait au tribunal, sa femme envoya quelqu'un pour lui dire : Qu'il n'y ait rien entre toi et ce juste, car j'ai beaucoup souffert aujourd'hui en rêve à cause de lui. 20 Mais les principaux prêtres et les anciens persuadèrent la multitude du peuple de demander Barabbas et de faire périr Yéhoshoua. 21 Et le gouverneur prenant la parole, leur dit : Lequel des deux voulez-vous que je vous relâche ? Et ils dirent : Barabbas. 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de Yéhoshoua qu'on appelle Mashiah ? Ils lui disent tous : Qu'il soit crucifié ! 23 Et le gouverneur leur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Et ils crièrent encore plus fort, en disant : Qu'il soit crucifié ! 24 Alors Pilate voyant qu'il ne gagnait rien, mais que le tumulte s'augmentait, prit de l'eau et lava ses mains devant le peuple, en disant : Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde. 25 Et tout le peuple répondit en disant : Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants ! 26 Alors il leur relâcha Barabbas et, après avoir fait fouetter Yéhoshoua, il le leur livra pour qu'il soit crucifié.
Le Roi couronné d'épines
27 Alors les soldats du gouverneur amenèrent Yéhoshoua dans le prétoire et rassemblèrent devant lui toute la cohorte. 28 Et après l'avoir dépouillé, ils le revêtirent d'un manteau d'écarlate. 29 Et ayant fait une couronne d'épines entrelacées, ils la mirent sur sa tête et ils lui mirent un roseau dans sa main droite et, tombant à genoux devant lui, ils se jouaient de lui, en disant : Nous te saluons, Roi des Juifs !
Yéhoshoua, maltraité par les soldats
30 Et ils crachaient sur lui, prenaient le roseau et frappaient sur sa tête. 31 Et quand ils se furent joués de lui, ils lui ôtèrent le manteau et lui remirent ses propres vêtements, et l'amenèrent pour le crucifier.
La crucifixion de Yéhoshoua
32 Or comme ils sortaient, ils rencontrèrent un homme de Cyrène, du nom de Shim’ôn, et ils le forcèrent à porter sa croix. 33 Et étant arrivés au lieu appelé Golgotha, c'est-à-dire, le lieu du Crâne, 34 ils lui donnèrent à boire du vinaigre mêlé avec du fiel2 ; mais quand il l'eut goûté, il ne voulut pas boire. 35 Et après l'avoir crucifié, ils partagèrent ses vêtements, en tirant au sort, afin que fût accompli ce qui avait été annoncé par le prophète : Ils se sont partagé mes vêtements, et ils ont tiré mon habit au sort3. 36 Et s'étant assis, ils le gardaient là. 37 Ils mirent aussi au-dessus de sa tête un écriteau, où la cause de sa condamnation était marquée en ces mots : CELUI-CI EST YÉHOSHOUA, LE ROI DES JUIFS. 38 Alors deux brigands sont crucifiés avec lui, l'un à droite, l'autre à gauche. 39 Et ceux qui passaient par là blasphémaient contre lui et secouaient la tête, 40 et disant : Toi qui détruis le temple et qui le rebâtis en trois jours, sauve-toi toi-même ! Si tu es le Fils d'Elohîm, descends de la croix ! 41 Mais pareillement aussi, les principaux prêtres, avec les scribes et les anciens, se jouant de lui, disaient : 42 Il a sauvé les autres et il ne peut pas se sauver lui-même ! S'il est le Roi d'Israël, qu'il descende maintenant de la croix et nous croirons en lui. 43 Il a mis en Elohîm sa confiance, qu'il le délivre maintenant, s'il l'aime ! Car il a dit : Je suis le Fils d'Elohîm. 44 Les brigands aussi qui étaient crucifiés avec lui, lui reprochaient la même chose. 45 Mais, depuis la sixième heure jusqu'à la neuvième la ténèbre4 survint sur toute la Terre. 46 Mais vers la neuvième heure, Yéhoshoua cria d'une grande voix, en disant : Éli, Éli, lama sabachthani ? C'est-à-dire : Mon El5, mon El, pourquoi m'as-tu abandonné6 ? 47 Quelques-uns de ceux qui étaient là présents, ayant entendu cela, disaient : Celui-ci appelle Éliyah ! 48 Et immédiatement, l'un d'entre eux courut prendre une éponge, et l'ayant remplie de vinaigre et fixée au bout d'un roseau, il lui donna à boire. 49 Mais les autres disaient : Laisse, voyons si Éliyah viendra le sauver. 50 Mais Yéhoshoua poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit.
FIN DE LA LOI MOSAÏQUE OU DE LA PREMIÈRE ALLIANCE
Le voile du temple déchiré
51 Et voici, le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu'en bas7 ; et la terre trembla et les pierres se fendirent. 52 Et les sépulcres s'ouvrirent, et beaucoup de corps des saints qui s’étaient endormis furent ressuscités. 53 Et étant sortis des sépulcres après sa résurrection, ils entrèrent dans la ville sainte et apparurent à beaucoup de personnes. 54 L'officier de l'armée romaine et ceux qui étaient avec lui pour garder Yéhoshoua, ayant vu le tremblement de terre et tout ce qui venait d'arriver, furent extrêmement effrayés et dirent : Celui-ci était vraiment le Fils d'Elohîm. 55 Il y avait là aussi beaucoup de femmes qui regardaient de loin, et qui avaient suivi Yéhoshoua depuis la Galilée, pour le servir ; 56 parmi lesquelles étaient Myriam-Magdeleine, Myriam, mère de Yaacov et de Yossef, et la mère des fils de Zabdi.
Yossef d'Arimathée se rend vers Pilate et demande le corps de Yéhoshoua
57 Et le soir étant venu, un homme riche d'Arimathée, appelé Yossef, qui était aussi disciple de Yéhoshoua, 58 se rendit vers Pilate et demanda le corps de Yéhoshoua. En même temps Pilate ordonna que le corps soit rendu. 59 Et Yossef, ayant pris le corps, l'enveloppa dans un linceul pur, 60 et le mit dans son sépulcre neuf qu'il avait taillé dans le rocher. Et il roula une grande pierre à l'entrée du sépulcre et il s'en alla. 61 Myriam-Magdeleine et l'autre Myriam étaient là, assises vis-à-vis de la tombe.
Le sépulcre scellé et gardé
62 Or le lendemain, qui est après la préparation du shabbat, les principaux prêtres et les pharisiens allèrent ensemble auprès de Pilate, 63 et dirent : Seigneur, nous nous sommes souvenus que ce trompeur disait, quand il était encore en vie : Après trois jours je suis réveillé. 64 Ordonne donc que la tombe soit gardée sûrement jusqu'au troisième jour, de peur que ses disciples ne viennent de nuit et ne volent son corps, et qu'ils ne disent au peuple : Il est réveillé des morts. Ce dernier égarement serait pire que le premier. 65 Et Pilate leur dit : Vous avez une garde, allez et faites-le garder, comme vous l'entendez. 66 Ils s'en allèrent donc et s'assurèrent de la tombe, au moyen d'une garde, après avoir scellé la pierre.
127:10Ce verset se réfère certainement à Za. 11:12-13, avec une allusion à Jé. 18:1-4.227:34Le vinaigre mêlé au fiel (Ps. 69:22) : Ce breuvage, appelé « posca », était un vin amer qui se transformait en vinaigre à cause des mauvaises conditions de conservation. Allongée avec de l'eau et parfois adoucie avec de l'œuf, cette boisson bon marché et très rafraîchissante était consommée principalement par les légionnaires et les esclaves. Connue pour ses vertus antiseptiques, les soldats de l'Antiquité avaient coutume d'y ajouter des drogues comme la myrrhe et le fiel (opium) pour atténuer les souffrances. En refusant de le boire, le Seigneur Yéhoshoua ha Mashiah (Jésus-Christ) a réellement pris sur lui la plénitude du châtiment que nous méritons à cause de nos péchés.327:35Ps. 22:19.427:45Le mot est au singulier.527:46Voir le dictionnaire en annexe.627:46Voir Ps. 22:2.727:51C'est ici que s'achève la première alliance. Cette dernière était relative à la torah de Moshé (Moïse), c'est-à-dire, aux ordonnances liées au culte, qui reposait sur la prêtrise lévitique et les sacrifices d'animaux et au sanctuaire terrestre, à savoir le temple de Yeroushalaim (Jérusalem) (Hé. 9:1). Le Seigneur ayant offert une fois pour toutes le sacrifice parfait, les exigences de la justice divine ont été pleinement satisfaites (Hé. 9:11-12,25-26). Désormais, la première alliance n'a plus de raison d'être et peut donc disparaître (Hé. 8:13). Non seulement la déchirure du voile séparant le lieu saint du Saint des saints atteste la fin de la première alliance, mais invite aussi tout être humain à s'approcher d'Elohîm en esprit, sans intermédiaires (Lévites, prêtres, pasteurs, prophètes...) ni nécessité de se rendre dans un temple (Jn. 4:23). La nouvelle alliance est aussi un testament puisque Yéhoshoua ha Mashiah (Jésus-Christ), notre légataire, est passé par la mort (Hé. 9:16-18). Voir aussi commentaire en Ex. 19:5.