3
Routh obéit soigneusement aux instructions
Et Naomi, sa belle-mère, lui dit : Ma fille, ne te chercherai-je pas du repos afin que tu sois heureuse ? Maintenant Boaz, avec les jeunes filles duquel tu as été, n'est-il pas de notre parenté ? Voici, il vanne cette nuit les orges qui ont été foulées dans l'aire. Lave-toi et oins-toi, et mets sur toi tes habits et descends dans l'aire. Ne te fais pas connaître à lui jusqu'à ce qu'il ait achevé de manger et de boire. Et quand il se couchera, tu sauras le lieu où il se couche. Ensuite entre, découvre ses pieds et couche-toi. Alors il te dira ce que tu auras à faire. Elle lui dit : Je ferai tout ce que tu as dit. Elle descendit à l'aire et fit tout ce que sa belle-mère lui avait ordonné. Boaz mangea et but, et son cœur était joyeux. Il vint se coucher à l'extrémité d'un tas. Elle vint secrètement, découvrit ses pieds, et se coucha. Il arriva qu’au milieu de la nuit cet homme eut peur et se retourna, et voici, une femme était couchée à ses pieds. Il lui dit : Qui es-tu ? Elle dit : Je suis Routh, ta servante. Étends le pan de ta robe sur ta servante, car tu es un racheteur. 10 Et il dit : Ma fille, que YHWH te bénisse ! Cette dernière bonté que tu me témoignes est plus grande que la première, car tu n'es pas allée après des jeunes gens, pauvres ou riches. 11 Maintenant, ma fille, n'aie pas peur ! Je ferai pour toi tout ce que tu me diras, car toute la porte de mon peuple sait que tu es une femme talentueuse. 12 Maintenant, oui, sûrement, oui, si je suis racheteur, il y a cependant un autre racheteur plus proche que moi. 13 Loge ici cette nuit, et s’il arrive que, le matin, il veuille te racheter, c’est bien, qu’il rachète. Mais s'il ne lui plaît pas de te racheter, je te rachèterai moi-même, YHWH est vivant ! Couche-toi jusqu'au matin. 14 Elle se coucha à ses pieds jusqu'au matin, puis elle se leva avant qu’un homme ne puisse reconnaître son compagnon. Car il dit : Qu'on ne sache pas qu'une femme est entrée dans l'aire. 15 Il dit : Donne-moi le manteau qui est sur toi et tiens-le. Elle le tint et il mesura 6 mesures d'orge qu'il posa sur elle. Puis il entra dans la ville. 16 Elle vint vers sa belle-mère qui lui dit : Qui es-tu, ma fille ? Et elle lui raconta tout ce que cet homme avait fait pour elle. 17 Et elle dit : Il m'a donné ces 6 mesures d'orge, car il m'a dit : Tu ne retourneras pas à vide vers ta belle-mère. 18 Elle dit : Reste, ma fille, jusqu’à ce que tu saches comment tombera la parole, car cet homme n’aura pas de repos qu'il n'ait achevé la parole aujourd’hui.