3
La conduite du chrétien dans le mariage
Femmes, soyez de même soumises à vos propres maris, afin que si quelques-uns sont rebelles à la parole, ils soient gagnés sans paroles par le moyen de la conduite des femmes, lorsqu'ils auront vu votre conduite pure, dans la crainte. Que votre parure1 ne soit pas celle de l'extérieur – le tressage des cheveux et les ornements d'or ou l'ajustement des habits, mais l'être humain caché dans le cœur, l'incorruptibilité d'un esprit de douceur2 et de tranquillité, qui est précieux devant Elohîm. Car c'est ainsi que se paraient3 aussi autrefois les saintes femmes qui espéraient en Elohîm, étant soumises à leurs propres maris, comme Sarah, qui obéissait à Abraham, l'appelant seigneur, elle dont vous êtes devenues les enfants, en faisant le bien, sans être effrayées par aucune terreur. Maris, également, demeurez ensemble selon la connaissance comme avec un vase4 faible5, le féminin, les traitant avec honneur comme étant aussi cohéritières de la grâce de la vie, afin que vos prières ne soient pas interrompues. Mais finalement, soyez tous d'un seul esprit, sensibles aux autres, aimez-vous6 comme des frères et des sœurs, compatissants et amicaux. Ne rendez pas le mal pour le mal, ou l'injure pour l'injure7, mais au contraire, bénissez. Sachant que c'est à cela que vous êtes appelés, afin d'hériter la bénédiction. 10 Car celui qui veut aimer la vie et voir des jours heureux, qu’il préserve8 sa langue de ce qui est mauvais et ses lèvres de prononcer la tromperie. 11 Qu'il se détourne de ce qui est mauvais et fasse ce qui est bon, qu'il cherche la paix et la poursuive, 12 parce que les yeux9 du Seigneur sont sur les justes et ses oreilles sont tournées vers leur supplication, mais la face du Seigneur est contre ceux qui font le mal.
Souffrir en faisant le bien
13 Et qui vous maltraitera, si vous devenez les imitateurs de celui qui est bon ? 14 Mais si vous souffrez aussi à cause de la justice, vous êtes bénis. Ne craignez pas leur terreur et ne soyez pas troublés. 15 Mais sanctifiez le Seigneur Elohîm10 dans vos cœurs, et soyez toujours prêts à la plaidoirie avec douceur et crainte, contre quiconque vous demande une parole concernant l'espérance qui est en vous, 16 ayant une bonne conscience, afin que là même où ils diffament votre bonne conduite en Mashiah, ils soient pris de honte de ce qu'ils vous accusent faussement comme des malfaiteurs. 17 Car il vaut mieux, si la volonté d'Elohîm le veut, que vous souffriez en faisant le bien qu'en faisant le mal.
Les souffrances du Mashiah
18 Parce que Mashiah aussi a souffert une fois au sujet des péchés, lui juste en faveur des injustes, afin de nous conduire à Elohîm, ayant été en effet mis à mort selon la chair, mais il a été ramené à la vie par l'Esprit. 19 C'est aussi en lui qu'il est allé prêcher aux esprits en prison11, 20 qui furent rebelles, lorsque, une fois, aux jours de Noah, la patience d'Elohîm attendait, pendant que se construisait l'arche, dans laquelle un petit nombre d'âmes, c'est-à-dire huit, furent préservées du danger à travers l'eau, 21 et c'est une imitation12 qui maintenant nous sauve : le baptême, lequel n'est pas la purification de la saleté de la chair, mais la demande à Elohîm d'une bonne conscience par le moyen de la résurrection de Yéhoshoua Mashiah, 22 lequel est à la droite d'Elohîm, étant allé au ciel, et à qui sont soumis les anges, les dominations et les puissances.
13:3Vient du grec « kosmos » qui signifie : « un arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement », « ornement », « décoration », « parure », « le monde », « la totalité des biens terrestres, les richesses, avantages, plaisirs, etc, qui bien que creux, fragiles et fugitifs, poussent au désir, éloignent d'Elohîm, et sont des obstacles à la cause du Mashiah. »23:4La douceur envers Elohîm est cette disposition d'esprit par laquelle nous acceptons tout ce qu'il nous donne comme étant un bienfait, et ceci sans discussion ni résistance. Dans le Tanakh, les doux, les débonnaires, étaient ceux qui s'en remettaient entièrement à Elohîm et non à leur propre force pour les défendre contre l'injustice. Ainsi, la douceur d'Elohîm envers les méchants est de leur permettre de connaître les préjudices infligés, qu'il utilise pour purifier ses élus, ceux qu'il délivrera en son temps (Es. 41:17 ; Lu. 18:1-8) La gentillesse ou la douceur sont opposées à l'affirmation de soi-même et au propre intérêt. Le débonnaire ne s'occupe pas du tout de soi. Cet état est une œuvre du Saint-Esprit, non de la volonté humaine.33:5Vient du verbe « kosmeo » dont la racine est « kosmos » (monde) ; kosmeo signifie : « mettre en ordre », « arranger », « rendre prêt », « préparer », « orner », « ornementer ».43:7Petros (Pierre) utilise une métaphore connue des Grecs pour parler du corps : le vase.53:7« Infirme », « maladif ».63:8Vient de philadelphos qui signifie « aimer quelqu'un comme un frère, une sœur ».73:9Mt. 5:44.83:10« faire cesser ou désister », « empêcher une chose ou une personne de quelque chose.93:12Voir Ps. 33:18, 34:16.103:15Voir Es. 8:12-13.113:19La possibilité du salut après la mort n'a aucun fondement biblique (Hé. 9:27). Dans ce passage, il est fait mention des pécheurs qui ont vécu du temps de Noah et auxquels la parole d'Elohîm avait été annoncée. Voir aussi commentaire en Mt. 16:18.123:21Hé. 9:23.